SU-152 Late – Invecchiamento e dettagli (weathering and detailing)

Su questo modello posso lavorarci solo poche settimane l'anno, ma ogni volta vi aggiungo sempre qualcosa di nuovo!

I can work on this model only few weeks a year, but everytime I add always something new to it!

Filtri (filters)

I filtri ad olio sono un classico dell'invecchiamento! In particolare con la tecnica dei "puntini" si riesce a movimentare un colore altrimenti piatto.

The oil filters are a classic of the weathering! In particular with the "dots" technique one can achieve a more lively color out an otherwise flat base.

La tecnica è sempre la stessa: puntini di colore ad olio, chiari (rosso, giallo) al centro e scuri (verde, blu) ai lati e nelle zone d'ombra. Poi con un pennello piatto intriso di trementina si spandono (con movimenti dall'alto verso il basso sulle superfici verticali, circolari su quelle orizzontali) e si fondono con la base senza però cancellarli del tutto!

The technique is always the same: small dots of oil colors, light ones (red, yellow) in the center and dark ones (green, navy blue) in the borders and in the shadows. Then, using a flat brush soaked with turpentine spread them (using up-down strokes on vertical panels, circular ones on horizontal surfaces) and blend them with the background, without wiping them out completely!

Il risultato è appena percepibile ma la differenza si nota comunque!

The result is barely visible but nonetheless you notice the difference!

Treno di rotolamento (running gear)

Per prima cosa ho colorato i bordi delle ruote in acciaio, per simulare il metallo nudo a contatto con i cingoli. Ho usato un eccellente smalto della Model Master.

First I painted the edges of the road wheels with a steel color, simulating the bare metal that rolls on the tracks. I used an excellent Model Master enamel.

Ho poi mescolato parti uguali di pigmenti Russian Earth e Fresh Mud della Mig, diluendoli con trementina e spennellandoli sulla parete interna del treno di rotolamento.

Then I mixed equal parts of Russian Earth and Fresh Mud pigments by Mig, then I added turpentine and I brushed the mix on the inner wall of the running gear.

Mentre l'impasto era ancora umido, l'ho tamponato a secco con gli stessi pigmenti.

While the mix was still damp, I dabbed it with the same pigments of before, dry.

I cingoli sono stati colorati a parte come descritto in questo post e successivamente montati.

The tracks were colored as shown in this post and eventually assembled.

Lavaggi (washes)

I lavaggi sono stati applicati su una base di trasparente lucido, usando Bruno van Dyck ad olio diluito al 60% circa con trementina. Essi hanno permesso di evidenziare notevolmente i dettagli.

The washes have been applied on a clear gloss coat, using a van Dyck Brown oil color diluted about 60% with turpentine. They considerabiliy emphasized the details.

Sulle griglie delle prese d'aria del motore, inoltre, ho dato un ulteriore lavaggio in nero Marte, per dare un'impressione di profondità.

Moreover, I applied another wash in Mars black on the grids of the engine air intake, in order to give them a sense of depth.

Dry-brush

Il dry-brush serve ad evidenziare maggiormente le parti in rilievo. In questo caso ho usato del colore ad olio giallo Napoli rossastro, strofinato in piccolissime quantità con un vecchio pennello.

The dry-brush help to further highlight the protruding parts. In this case I used a reddish Naples yellow oil color, rubbed in extremely small quantities with an old paintbrush.

Leave a Reply

Your email address will not be published.